Archive for Июль 2014

«Оригиналы» и переводы

Июль 23, 2014

Как я читаю Писания? Не по древне-гречески и не по древне-еврейски. Раньше у меня было пристрастие к изучению древних языков, но сегодня я думаю, что смысла в этом не много. Простые вещи и там и там понятны, и в древних текстах и в переводах, а сложные – вопрос традиции и толкования. Так зачем учить язык, если разные переводы учитывают ту или иную традицию и толкование?

К тому же сегодня я пристрастен к украинскому языку, прикольный он :)

Поэтому читаю Септуагинту в украинском переводе Турконяка. Я отношу этот перевод к буквальным. Как и переводы Хоменко (католическая традиция) и Огиенко (православная). Но последним я пользуюсь крайне редко.

Если же мне нужен таргум – смысловой перевод, для прояснения буквальных, в ход идут: Новый завет, Пятикнижие и Малые пророки в переводе Института в Заокском (полные Писания появятся ~ летом 2015 года); Современный перевод от РБО и перевод от МБО. Последний является переводом с перевода, но иногда очень удачным.

Такая последовательность видится мне вполне удовлетворительной!

Не хватает только традиционных еврейских переводов :(

Но и в таком подходе есть свои проблемы. Я покажу это на примере всего двух отрывков из 15 главы Иеремии.

15:7

Вилами Я развеял их по всем вратам земли. Я оставил народ Мой бездетным, по воле Моей он гибнет, ведь они с пути своего не свернули! (РБО)

Я провею их веялкой у ворот городов страны; Я лишу их детей и погублю Мой народ, он не возвратился со своих путей. (МБО)

Я развею их веялом за ворота земли; лишаю их детей, гублю народ Мой; но они не возвращаются с путей своих. (Синодальный)

І Я розсію їх розсіянням у брамах Мого народу. Я став бездітний, Я вигубив Свій народ через їхне зло. (Турконяк)

Я їх лопатою розвіяв по містах цього краю. Зробив бездітними, вигубив народ мій, бо вони не відвертались від своїх призвичаєнь. (Хоменко)

Я розвіваю їх віялом за браму землі; позбавляю їх дітей, нищу народ Мій; але вони не повертаються зі шляхів своїх. (Гижа)

15:11

Сказал Господь: Я дам тебе свободу для добра! Я заставлю врагов умолять тебя в час беды, в час несчастья. (РБО)

Сказал Господь: Поистине, Я дам свободу тебе во благо, Я заставлю врагов просить тебя о них во время беды и во время скорби. (МБО)

Господь сказал: конец твой будет хорош, и Я заставлю врага поступать с тобою хорошо во время бедствия и во время скорби. (Синодальный)

Нехай буде, Володарю, як вони випрямляються, чи я не стояв перед Тобою в час їхнього зла і в час їхньої скорботи на добро для ворога. (Турконяка)

То певно, Господи, що я служив тобі якнайкраще. Я заступався за ворога перед тобою за лихої години й у час смутку. (Хоменко)

Господь сказав: Кінець твій буде гарним, бо Я примушу ворога вчинити з тобою добре в пору бідування і в годину скорботи. (Гижа)

Септуагинта ни на кого не похожа. И не только в этом случае. Иногда создается впечатление, что читаешь какую-то другую Библию. Остальные отрывки разнятся оттенками. Гижа — последний полный украинский перевод — вторит Синодальному. Чего бы это? К тому же во втором случае Синодальный ни на кого не похож, а Септуагинту и вовсе невозможно понять.

Реклама

Лучшая почта

Июль 22, 2014

Есть мнение, что таковой является Gmail. Есть мнение, что Яндекс Почта. Или mail.ru. Я же считаю, что лучшей почтой является сервис Fastmail.fm.

Когда-то завел там ящик, чтобы собирать спам, после регистрации на стрёмных ресурсах. Но, после нескольких лет использования склоняюсь к мнению, что больше всех почтовиков мне нравится работать именно с этим. Всё в нём логично, аккуратно и быстро. К тому же, после смены тарифных планов — больше нет возможности завести бесплатный ящик — я оказался владельцем почты на закрытом платном ресурсе.

Теперь подумываю о том, чтобы сделать его основным, для личной переписки.

Достопримечательности Одессы. Куликово поле. Дом профсоюзов

Июль 15, 2014

2 мая 2014 года в Одессе стало на одну достопримечательность больше. Я говорю о Доме профсоюзов на Куликовом* поле. Прошло три месяца с тех самых событий и я впервые побывал на том самом месте. Стран­ность началась на подходе, ветер принес запах гари. Не знаю откуда он взялся, но впечатление произвел соответствущее. Пишу об этом и снова чуствую этот запах.

Странное дело. Не смотря на жару город оживленный. Но когда попадаешь на Куликово поле жизнь замирает, а за забором, которым огорожен Дом профсоюзов, такое ощущение, что жизни вовсе нет, как будто в центре Одессы оказался кусок мертвой зоны. И его никто не восстанавливает. Окна по прежнему выбиты, стены местами испачканы гарью, входные двери разбиты и замурованы. Окна первого этажа изнутри обиты нержавейкой. Смотреть на него спокойно невозможно.

martirosov.wordpress.com

Одесса, Куликово поле, Дом профсоюзов

Перед домом небольшая мемориальная алейка. Несколько людей собирают пожертвования для жителей Донбаса. Рядом собирают вещи, еду, средства гигиены для деток, вывезенных из военной зоны. Кстати, беженцев вначале размещали по больницам и санаториям. Сегодня все больницы и санатории забиты, мест нет, а беженцы все прибывают.

Там же, у Дома профсоюзов вывешены портреты погибших. Их надо видеть. «Лицо терроризма» крайне показательное. Туда можно по­ве­сить любого и подойдет. От этих портретов Дом производит ещё более гнетущее впечатление. Это не только место смерти. Это место осквернения! Как будто убили человека, выкинули и так он и лежит. Прямо посреди Одессы — Мертвый дом. Как зловещее напоминание и предупреждение. Наверное такое же впечатление производили на американцев разрушенные дома Нью-Йоркского торгового центр.

Если будете в Одессе обязательно посетите наш Мертвый дом, чтобы видеть, на чем строится независимость современной Украины.

* Правильное название Куликовское. Но со временем в народе прижилось более привычное и легендарное Куликово.

Крейг Эванс СФАБРИКОВАННЫЙ ИИСУС

Июль 14, 2014

Давно я не встречал книгу, в которой защищается честь ка­но­ни­чес­ко­го Йешуа.

martirosov.wordpress.com

Книга на rutracker. Или Яндекс.Диск.