Archive for Март 2015

Библия в СРП под редакцией Кулакова

Март 20, 2015

ББИ собирается издать Библию в переводе Института в Заокском. Ко­гда они издавали Новый завет, это был самый дорогой печатный вариант обычного, без украшательств, Нового завета. Боюсь, что и вся Библия у них выйдет дорогущей.

Сами переводчики из Заокского обещались печатать Библию в Бе­ло­ру­сии, потому что там дешевле и качественней, чем, к примеру в Фи­н­ля­н­дии. Ну не знаю?! МБО (NRT) напечатанный в Белорусии про­да­е­т­ся дороже, чем перевод РБО отпечатанный в Финляндии, в ти­по­гра­фии St.Michel Print.

Насыщенной, однако, выдалась первая треть 2015 года. Сначала вто­рое исправленное издание РБО, затем первое издание СРП всей Библии от Института в Заокском! Надежда лишь на то, что по­сле­дние не подкачают с качеством перевода, а то РБО-шники такие перлы выдают местами, дурно становится.

Второе издание Библии в Современном русском переводе от РБО

Март 14, 2015

Почему второе издание вместо Учебной Библии? Как вы знаете, Учебная Библия представляет собой тщательно про­ком­ме­н­ти­ро­ван­ный текст, в ко­то­ром на 1000 страниц Писания приходится столько же ком­ме­н­та­риев. Так вот, при работе над Учебной Библией пришли к выводу, что сам текст требует доработки. О чем так же сви­де­те­ль­ство­вал не­пре­кра­ща­ю­щий­ся поток замечаний от читателей, при­хо­ди­в­ший на офи­ци­аль­ный форум РБО с 2011-го года. Взвесив все «за» и «против» РБО решило издать исправленный текст СРП вторым изданием, а выход Учебной Библии отложить на 2016 год.

martirosov.wordpress.com

Четвертого марта 2015 года 2-е издание вышло в свет. Помимо ис­пра­в­ле­ний в нем увеличена доля комментариев и появились па­рал­ле­ль­ные места (перекрестные ссылки), которых многим не хва­та­ло в пер­вом издании.

РБО в своих отчетах свидетельствует, что в последнее время объем продаж СРП упал. С одной стороны они видят проблему в малом ассортименте СРП, обусловленном затянувшейся работой над вто­рым изданием. С другой стороны – конкурентами, издающими Си­но­да­ль­ный перевод и ограничениями на ассортимент про­да­ющей­ся в при­хо­дах ПЦ литературы.

Думаю здоровенную ложку дегтя в отчеты РБО добавит выход по­л­но­го перевода Библии от «адвентистов» из Института в Заокском. Как пре­д­по­ла­гаю выход этого перевода придется на конец лета 2015 года. Его убойность в том, что у православных к нему больший пиетет, чем к СРП от РБО. При том, что сами «ад­ве­н­ти­сты» к своему переводу очень прохладно отно­сят­ся.